Trascendencia histórica del léxico colonial merideño (parte I)
Rubén Alexis Hernández
En el
presente escrito, dividido
en varias partes,
exponemos una muestra
de
algunos
términos de empleo común durante la Mérida colonial, y que trascendieron en el
ámbito
sociolingüístico regional. Se trata de voces referenciadas en las visitas del
siglo
XVII
a Mucuchíes (la visita era algo así como
la inspección que altos funcionarios
coloniales
hacían a los pueblos de encomienda y a los resguardos indígenas), cuya
utilización
no se limitaba a este pueblo y a otras zonas de la cuenca alta del río Chama.
Tal
muestra
está ordenada alfabéticamente, indicándose entre paréntesis la actual escritura
de los
términos
(si ese fuera el caso), y su significado
colonial y presente acompañado de una
breve
cita documental. En el caso de las citas, lógicamente hemos respetado la grafía
original.
Alberja (arveja). Cierta
leguminosa (grano) comestible, cultivada
preferiblemente
en lugares con temperaturas templadas o
moderadamente frías: "... dixo que los yndios de
esta poblacion son muy grandes
labradores y muy codiciosos y siembran sus tierras de
trigo maiz zebada
turmas y otras
semillas alberjas ajos
crian puercos y
todo lo
venden". Aunque
el término alberja ya no es reconocido por
la lengua española, algunos
campesinos aún lo emplean.
Alto. Así
era denominado el
punto más elevado
en los diversos
caminos
andinos,
representando en muchos
casos el límite entre dos o más
vertientes fluviales.
De
gran importancia para el proceso colonizador, considerando las perspectivas
visuales que
ofrecía
del paisaje ubicado
a menor altitud.
En las tierras
altas este punto
se
encontraba
generalmente a una altura superior a los 4.000 metros sobre el nivel del mar,
mientras
que en las tierras bajas estaba por encima de los 1.500 m.s.n.m.: “ ...
por alli yva el
camino
real que va al repartimiento de Torondoy
y puerto de Gibraltar de la laguna de
Maracaibo...se
camina por un paramo y tierras desiertas y despobladas hasta llegar a un
sitio
alto que llaman el alto del paramo donde esta una cruz desde el dicho
sitio se vio y
descubrió
un valle abajo y sementeras de trigo...”. No ha cambiado
para nada el significado
de
este término, y los altos incluso son reseñados en los mapas. Para los campesinos,
en
especial
para arrieros y baquianos, los altos aún representan una realidad cotidiana,
que debe
ser
sorteada en sus frecuentes recorridos por la vialidad montañosa andina.
Alto de Santo Cristo, en la ruta que comunica a Mucuchíes y Gavidia con los llanos barineses. Archivo fotográfico de Rubén Hernández, agosto de 2003.
Apero. Término que designaba a los instrumentos y
herramientas utilizados en las labores
agrícolas,
incluidos aquellos que
se colocaban a
las bestias en
la labranza
(como
los bueyes): "... dichos yndios llevados
del aborecimiento y odio que an tenido y
tienen el
servir
por asientos y conciertos y porque no lo
ysiesen ellos de su motibo y porque
no les faltase
para sus labores el apero necesario me an beneficiado treinta fanegadas de
trigo y ocho
de cebada...". De amplia vigencia en el campo merideño.
Arroba. Peso que equivalía a unos 11,5 kilogramos: "...
los dichos yndios a los quales se
les a pagado cada año mantas camisetas y lana
a las yndias a cada una una arroba y a
los yndios se les a descontado demas de
la paga". Voz vigente en algunas
zonas rurales
de Mérida,
especialmente cuando se
trata de pesar
determinados productos
agrícolas
en cantidades importantes.
Avio (avío).
Término que designaba a las provisiones (como alimentos, ropa y diversos
implementos) que llevaban los arrieros, los vaqueros, los pastores,
entre otros personajes
que
recorrían los parajes andinos:
“... manda a sus encomenderos administradores
y calpisques les den y ayuden con las
herramientas bueyes y mulas y todo el demas
avio
necesario
de que tuvieren necesidad
para que con mas
facilidad brevedad y
menos trabajo lo hagan pasen y lleven al
dicho sitio...”. En la actualidad este vocablo es
utilizado generalmente para
hacer referencia a
los alimentos que
los viajeros,
en
especial los baquianos y
arrieros, llevan consigo: arepas, panela, bebidas calientes,
entre otros.
Arepa de harina de trigo con panela, típico avío del campesino merideño. Archivo fotográfico de Nelly Pérez, abril de 2023.
Baquero (vaquero).
Era el pastor del ganado vacuno: "... en pago de dichos servicios y
de un
baquero que a tenido en su hato
desviado de aqui como legua y media...”. Es un
término muy poco utilizado en la actualidad
merideña, pero aún se le escucha en boca de
algún que otro campesino.
Comentarios
Publicar un comentario