Breve significado del nombre de algunas poblaciones merideñas
Rubén Alexis Hernández
En el presente artículo expondremos
semánticamente el nombre de algunas poblaciones
merideñas, aspecto importante e interesante
no sólo desde el punto de vista toponímico-
académico, sino desde la óptica curiosa de
propios y visitantes, ávidos de información
diversa sobre la ciudad de Mérida y el
resto del estado homónimo. A continuación una
muestra de onomásticos de la entidad andina
con su respectivo significado y una cita
corta en algunos casos:
Acequias:
También conocida como San Antonio de Acequias, es un onomástico de
origen colonial, derivado de la presencia
de canales por los que los indígenas hacían
circular el agua destinada principalmente
al regadío de los cultivos. Las acequias fueron
bien relevantes en la zona antes de la
instalación de tuberías, debido a factores como la
escasez de agua dulce y la semiaridez: “Los indios de este valle de Nuestra Señora
(…), enseñados de la sabia naturaleza y de
su propia necesidad, se dieron desde el
tiempo de sus mayores a abrir la tierra y
hacer por ella muy largas vías y acequias
(…)” (Fray Pedro
Aguado. Recopilación historial de
Venezuela).
Bailadores:
Nombre dado por los conquistadores a los indígenas de cierta parte del
valle del río Mocotíes, por el hecho de que
los naturales se mostraron bien ágiles en su
enfrentamiento con los invasores: “(…)
salen a flechar o dar guazabara, nunca están
seguros con el cuerpo, sino meneándose y
moviéndose y saltando de una parte a otra
(…)” (Fray Pedro
Aguado, ob. cit.).
Ejido:
Este onomástico, de
origen colonial, hacía referencia a los ejidos o terrenos
comunes de los vecinos de la ciudad de
Mérida. Luego se aplicó a una parroquia en la
que habitaban para la segunda mitad del
siglo XVIII unas 500 personas.
El
Morro: Topónimo colonial asignado a lo que hoy día es la capital de la
parroquia del
mismo nombre, describiendo la presencia en
el lugar de un cerro con forma redondeada.
Considérese que este nombre propio
geográfico también es referente
socioterritorial de
otras partes de la entidad merideña.
El Valle: Población del municipio Libertador, cuyo topónimo colonial originario era Valle de los Alizares, denominado así por ser una amplia depresión y por contener gran cantidad de alisos, árboles que han crecido en las orillas de los cursos fluviales del lugar.
Estanques: Así nombraron los conquistadores a una
aldea indígena en la que “había a
la puerta o junto de cada bohío una poza
grande (…) para regar sus labranzas (…),
sea la tierra muy seca (…), hay gran
necesidad de ser socorridas las labores con agua
de pie (…)”
(Fray Pedro Aguado, ob. cit.).
Lagunillas:
Llamada por los indígenas como Xamu o Jamuen, la actual capital del
municipio Sucre recibió su nombre hispánico
por estar ubicada alrededor de una laguna
o lagunilla.
La Pedregosa: Nombre hispano surgido por la
abundancia de piedras en esta zona de
la parroquia Lasso de la Vega de la ciudad
de Mérida. De origen colonial.
La Punta:
Término originado en
los inicios de
la colonización para
identificar
al extremo o punta suroccidental de la
capital merideña. En nuestros días el lugar es mejor
conocido como La Parroquia.
Los Nevados: Nombre aplicado por los colonizadores
a un repartimiento de indígenas
ubicado
a espaldas de
la Sierra Nevada,
conjunto orográfico del
que tomó
su denominación. La
presencia significativa de
nieve en la
mayoría de las
cumbres, determinó que los españoles
acuñaran el término Sierra Nevada.
Mucuchíes:
Topónimo indígena sobre cuyo sentido etimológico se han emitido diversas
opiniones y teorías. Para la antropóloga
Jacqueline Clarac de Briceño, por ejemplo, el
nombre escrito como Mukuchies significaría “Tierra
(sagrada) de los antepasados del
parentesco (matrilineal) de Ches (el dios
Sol-Páramo-Arco Iris)” (Jacqueline Clarac
de Briceño, compiladora. Mérida a través del tiempo: Los antiguos habitantes y su eco
cultural).
Pueblo Llano:
Onomástico con que
los colonizadores designaron
a una
superficie amplia y casi plana en la que
concentraron, o intentaron concentrar en las
primeras décadas del dominio hispánico en
los Andes merideños, a indígenas en forma de
pueblo de españoles. En otras partes del estado Mérida hay nombres con una
significación
similar o parecida: La Sabana, Mesa de los
Indios o de Ejido, Los Llanitos de Tabay,
Mesa de los Fiques, entre otros.
Comentarios
Publicar un comentario